ਅੰਗ 744
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀRaag: ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ
Author: mÚ 5
Verses: 55 lines on this page
ਜੈ ਜਗਦੀਸ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ॥੩॥
but you do not experience the state of victory of the Lord of the Universe. ||3||
ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥
So enter the Sanctuary of the All-powerful, Unfathomable Lord and Master.
ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੨੭॥੩੩॥
O God, O Searcher of hearts, please, save Nanak! ||4||27||33||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehla:
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਰੈ ਭੈ ਸਾਗਰੁ ॥
Cross over the terrifying world-ocean in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਤਨਾਗਰੁ ॥੧॥
Remember in meditation the Name of the Lord, Har, Har, the source of jewels. ||1||
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜੀਵਾ ਨਾਰਾਇਣ ॥
Remembering, remembering the Lord in meditation, I live.
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਪਾਪ ਤਜਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
All pain, disease and suffering is dispelled, meeting the Perfect Guru; sin has been eradicated. ||1||Pause||
ਜੀਵਨ ਪਦਵੀ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
The immortal status is obtained through the Name of the Lord;
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥
the mind and body become spotless and pure, which is the true purpose of life. ||2||
ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
Twenty-four hours a day, meditate on the Supreme Lord God.
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤੁ ਹੋਇ ਤਾ ਪਾਈਐ ॥੩॥
By pre-ordained destiny, the Name is obtained. ||3||
ਸਰਣਿ ਪਏ ਜਪਿ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
I have entered His Sanctuary, and I meditate on the Lord, Merciful to the meek.
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੨੮॥੩੪॥
Nanak longs for the dust of the Saints. ||4||28||34||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehla:
ਘਰ ਕਾ ਕਾਜੁ ਨ ਜਾਣੀ ਰੂੜਾ ॥
The beautiful one does not know the work of his own home.
ਝੂਠੈ ਧੰਧੈ ਰਚਿਓ ਮੂੜਾ ॥੧॥
The fool is engrossed in false attachments. ||1||
ਜਿਤੁ ਤੂੰ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
As You attach us, so we are attached.
ਜਾ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਜਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
When You bless us with Your Name, we chant it. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥
The Lord's slaves are imbued with the Love of the Lord.
ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਅਨਦਿਨੁ ਮਾਤੇ ॥੨॥
They are intoxicated with the Lord, night and day. ||2||
ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਾਢੇ ॥
Reaching out to grasp hold of our arms, God lifts us up.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਢੇ ॥੩॥
Separated for countless incarnations, we are united with Him again. ||3||
ਉਧਰੁ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥
Save me, O God, O my Lord and Master - shower me with Your Mercy.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੨੯॥੩੫॥
Slave Nanak seeks Sanctuary at Your Door, O Lord. ||4||29||35||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehla:
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਿਹਚਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ॥
By the Grace of the Saints, I have found my eternal home.
ਸਰਬ ਸੂਖ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਡੋੁਲਾਇਆ ॥੧॥
I have found total peace, and I shall not waver again. ||1||
ਗੁਰੂ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਮਨਿ ਚੀਨੑੇ ॥
I meditate on the Guru, and the Lord's Feet, within my mind.
ਤਾ ਤੇ ਕਰਤੈ ਅਸਥਿਰੁ ਕੀਨੑੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
In this way, the Creator Lord has made me steady and stable. ||1||Pause||
ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
I sing the Glorious Praises of the unchanging, eternal Lord God,
ਤਾ ਤੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੨॥
and the noose of death is snapped. ||2||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੀਨੇ ਲੜਿ ਲਾਏ ॥
Showering His Mercy, he has attached me to the hem of His robe.
ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥੩੦॥੩੬॥
In constant bliss, Nanak sings His Glorious Praises. ||3||30||36||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehla:
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਾਧ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
The Words, the Teachings of the Holy Saints, are Ambrosial Nectar.
ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਰਸਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Whoever meditates on the Lord's Name is emancipated; he chants the Name of the Lord, Har, Har, with his tongue. ||1||Pause||
ਕਲੀ ਕਾਲ ਕੇ ਮਿਟੇ ਕਲੇਸਾ ॥
The pains and sufferings of the Dark Age of Kali Yuga are eradicated,
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸਾ ॥੧॥
when the One Name abides within the mind. ||1||
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਲਾਈ ॥
I apply the dust of the feet of the Holy to my face and forehead.
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੩੧॥੩੭॥
Nanak has been saved, in the Sanctuary of the Guru, the Lord. ||2||31||37||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
Soohee, Fifth Mehla: Third House:
ਗੋਬਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਉ ਦਇਆਲਾ ॥
I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, the Merciful Lord.
ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Please, bless me with the Blessed Vision of Your Darshan, O Perfect, Compassionate Lord. ||Pause||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
Please, grant Your Grace, and cherish me.
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮਰਾ ਮਾਲਾ ॥੧॥
My soul and body are all Your property. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਚਲੈ ਜਪਿ ਨਾਲਾ ॥
Only meditation on the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, will go along with you.
ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸੰਤ ਰਵਾਲਾ ॥੨॥੩੨॥੩੮॥
Nanak begs for the dust of the Saints. ||2||32||38||
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee, Fifth Mehla:
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Without Him, there is no other at all.
ਆਪੇ ਥੰਮੈ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥੧॥
The True Lord Himself is our anchor. ||1||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
The Name of the Lord, Har, Har, is our only support.
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
The Creator, the Cause of causes, is All-powerful and Infinite. ||1||Pause||
ਸਭ ਰੋਗ ਮਿਟਾਵੇ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ ॥
He has eradicated all illness, and healed me.
ਨਾਨਕ ਰਖਾ ਆਪੇ ਹੋਆ ॥੨॥੩੩॥੩੯॥
O Nanak, He Himself has become my Savior. ||2||33||39||
